中新網(wǎng)四川新聞9月23日電 (起鈺婷)為充分利用成都大運會這個國際交流平臺,推動市民文明素養(yǎng)和城市文明程度的全面提升,23日,由成都大運會執(zhí)委會外事聯(lián)絡(luò)部、新聞宣傳部聯(lián)合主辦的“跟著大運學(xué)英語”大運語言服務(wù)惠民系列活動啟動儀式在蓉舉行。
當(dāng)前,為充分發(fā)揮重大國際賽事的乘數(shù)效應(yīng),高質(zhì)量建設(shè)踐行新發(fā)展理念的公園城市示范區(qū)、高水平創(chuàng)造新時代幸福美好生活,成都正以更加開放自信的姿態(tài),有力有序推進大運會各項籌備工作。為踐行大運語言惠民,成都大運會將送出哪些“大禮包”?成都大運會執(zhí)委會外事聯(lián)絡(luò)部相關(guān)負責(zé)人向市民正式發(fā)布大運語言服務(wù)惠民系列活動的主要內(nèi)容。
大禮包一:《成都2021年第31屆世界大學(xué)生夏季運動會漢英公示語匯編》
當(dāng)日,成都大運會官方出版物——《成都2021年第31屆世界大學(xué)生夏季運動會漢英公示語匯編》正式亮相。匯編由成都大運會執(zhí)委會外事聯(lián)絡(luò)部聯(lián)合市委外事辦推出,經(jīng)行業(yè)專家推敲審定,由時代出版社編輯出版,匯入了4000多個“大運詞條”和“成都詞條”。從大運會18個賽項、49個場館,到古蜀歷史、天府文化;從“籃下轉(zhuǎn)身上籃”到“向內(nèi)翻騰3周半”;從高大上的國際大體聯(lián)到充滿煙火氣的川菜川酒川茶、火鍋串串缽缽雞,生活工作中用得到的英語表達,都在這本書里。
大禮包二:大運術(shù)語
為規(guī)范英文表達,提升翻譯品質(zhì),外事聯(lián)絡(luò)部建立豐富實用的成都大運會術(shù)語庫,對大運會常用術(shù)語進行了梳理、分類、規(guī)范和翻譯,并針對從譯員到工作人員到全體市民的不同使用人群,拓展了線上+線下多種應(yīng)用場景:一是按照三級分類體系整理呈現(xiàn)的在線數(shù)據(jù)庫,該庫以中英、中法、中俄、中西的形式對照呈現(xiàn),具備篩選和檢索功能,專業(yè)譯員可以通過訪問鏈接隨時隨地取用。二是按組織架構(gòu)、縮略詞、場館信息表、賽項知識等18個類別編印的中英對照術(shù)語折頁,其中包含了最常用、最核心的大運詞匯,以活頁口袋本的形式呈現(xiàn),方便工作人員和志愿者隨身攜帶、現(xiàn)場應(yīng)急。三是在成都大運會官方微信公眾號、紅星新聞、國際蓉等媒體平臺發(fā)布18期術(shù)語專欄,除核心詞匯外,還將針對不同主題進行知識普及,方便各行各業(yè)的市民學(xué)習(xí)了解賽會相關(guān)背景信息。
大禮包三:“大運小譯”多語手機智能翻譯軟件
當(dāng)日,外事聯(lián)絡(luò)部為成都大運會“量身定制”的“大運小譯”多語手機智能翻譯軟件擴大測試版亮相,這也是世界大學(xué)生運動會歷史上首次推出的即時語言服務(wù)軟件!按筮\小譯”APP除了包含傳統(tǒng)的文本、語音、拍照等翻譯功能以外,更是定制了急救包、大運術(shù)語、工作語言包等大運會專用功能。其中,急救包是為境外參會客戶群提供的10個對話場景的應(yīng)急100句,工作語言包是各工作部根據(jù)賽時可能遇到的各類服務(wù)場景梳理的對話,旨在為賽時人工翻譯服務(wù)做好補充,為廣大市民、參會客戶群和工作人員帶來更快捷、更安全的溝通渠道。
大禮包四:《成都大運會參賽國家/地區(qū)名稱及旗幟手冊》
發(fā)布《成都大運會參賽國家/地區(qū)名稱及旗幟手冊》,啟動有趣有料的“學(xué)國名,識國旗”活動。手冊豐富有趣,干貨滿滿,匯集了174個國際大體協(xié)會員國家與地區(qū)的英文和中文名稱、代碼和旗幟,國際單項體育聯(lián)合會會旗,國際大體聯(lián)會旗,組委會會旗,以及旗幟的不同樣式、懸掛方法和應(yīng)用場景。(完)